Vörös Edit, a Marica grófnőt játszó színművész elmesélte, milyen nehézségekbe ütköztek a felkészülés során.
„Az ember a saját anyanyelvén sokkal könnyebben meg tud szólalni, német nyelven ez még nehezebb. Aki nem beszéli olyan magas szinten ezt a nyelvet, annak a hangsúlyozásra is nagyobb figyelmet kell fordítania.”
Domoszlai Sándor színművész Tasiló szerepében tűnik fel Marica grófnő mellett a színpadon.
„Kálmán Imre egyik legnagyobb és legsikeresebb szerzeményéről van szó. Ez a darab egy klasszikus szerelmi drámát mesél el, melynek az üzenete 100 éve változatlan.
Seregi Zoltán Jászai-díjas rendező mellett Bozsó József társrendező is részt vett a munkában, aki hangsúlyozta: a szereposztás különösen fontos egy ilyen ismert előadás esetében.
„Jól döntöttünk a szereposztással kapcsolatban, hiszen nagyon fontos, hogy a szerepekre kiválasztott emberekre mindig lehessen számítani. Ha német előadásban játszik az ember, akkor nem tud magyarul bármilyen szót helyettesíteni, ezért a pontos szövegtanulás rendkívül fontos.
A Marica grófnő című operettelőadás utoljára szeptember másodikán kerül színpadra a Fertőrákosi Barlangszínházban.